Characters remaining: 500/500
Translation

phía trước

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phía trước" translates to "the front" or "in front" in English. It is a combination of two words: "phía," which means "side" or "direction," and "trước," which means "before" or "front." Together, they describe the area or position that is located at the front of something.

Usage Instructions:
  • Part of Speech: "phía trước" can function as a noun or a preposition.
  • Context: Use it to indicate a location that is forward or in front of something else.
Examples:
  1. Noun Usage:

    • "Tôi đứngphía trước."
    • Translation: "I am standing at the front."
  2. Prepositional Usage:

    • "Xe ô tô đậu phía trước nhà."
    • Translation: "The car is parked in front of the house."
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "phía trước" can be used metaphorically to refer to leadership positions or the forefront of an issue. - Example: "Chúng ta cần những người đi đầuphía trước trong cuộc chiến chống biến đổi khí hậu." - Translation: "We need leaders at the front in the fight against climate change."

Word Variants:
  • Phía sau: means "the back" or "behind."
  • Phía bên: means "the side."
Different Meanings:

While "phía trước" mainly refers to the physical front or position in space, it can also imply being in a leading or prominent role in various contexts.

Synonyms:
  • Trước: meaning "before" or "ahead," can sometimes be used in similar contexts, though it is less specific.
noun, prep
  1. front, in front

Comments and discussion on the word "phía trước"